很多人用英语打电话时一个不留神会产生口误,或压根不知道那样说是不对的。如,比较常见的有“call my phone”.其实这么说不正确,这是典型的Chinglish哦~下面这些最常见的chinglish,你中招没,拒绝Chinglish~~
1、请打我的手机。
(√)Call me on mycell phone.
(√)Call me at thisnumber.
(√)Just call me.
打电话给某人,要直接用call somebody,要是想说明是手机还是座机,要加一个介词on,如果想说明某一个号码,要用at.
2、打到我办公室。
(√)Call me in theoffice.
(√)Call me atwork.
两句话都可以表达“打电话到我办公室”,以后再说的时候,就不要乱想说法了。
如果想问是该打到你家里还是打到公司,还可以问,Should I callyou at home or at work?
3、接电话报了公司和自己的名字之后,该怎么说。
Can I help you?
How can I help you? (better)
两个回答“How can I helpyou?”更好一些,因为别人打电话到公司肯定是有事情,Can I help you?便是多此一举,还不如直接问,“我要怎样帮你?”
4、谢谢您的致电。
(X)Thank you for your calling.
(√)Thanks for yourcalling.
英文中并没有"Thank youfor your V-ing"的表达,you和your意思一样同时出现意思繁冗,没有必要。
5、电话点餐
(X)Excuse me, I want a cup of red tea.
(√)Excuse me, canI have a cup of black tea?
直接说“I want”是很不礼貌的哟
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
必克英语在线课程,一对一英语口语培训,
每天只需20分钟,学英语原来这么轻松!
点击 “必克英语一对一在线课程”
注册即可领取必克英语试听课程
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<