登录 / 注册



当前位置:首页>学习资源首页>英语知识>【日常英语交际口语-质问篇】大声说出来“用不着你来教训我!!”

【日常英语交际口语-质问篇】大声说出来“用不着你来教训我!!”

1 18040 分享 来源:必克英语 2019-06-04

【日常英语交际口语-质问篇】大声说出来“用不着你来教训我!!”(关注本网站,每天更新大量英语资料)

Dutch uncle在英语中用来形容“严厉的批评者、惹人厌的‘教诲者”, 属带有贬义色彩的荷兰词汇。其根源于那场为了争夺海上霸权的Anglo-Dutch Wars (英荷战争),战争之后,英荷之间出现了短暂的和解,尤其在William of Orange (奥伦治亲王威廉)继承王位以后,英荷海军还一度合作,但士兵间的宿怨难以很快了结。就在17世纪末,Dutch uncle成了英国海兵的戏谑语,用来形容不受欢迎的“教诲者”。短语talk to one like a Dutch uncle在18世纪开始流传,言外之意是“你不是我的叔叔,用不着你拿严厉的口吻教训我。””例如情景剧中阿美就这样说古奇: Stop talking to me like a Dutch uncle.


英文情景剧:

Gucci: Look at your dirty clothes! You'd better be more obliging  

古奇:看看你的这些脏衣服。  你最好勤快点。

May: Stop talking to me like a Dutch uncle.

阿美:用不着你来教训我。


美语漫游记  

Jenny花心地很善良,就是说话不太灵活。她和美国室友的关系如同姐妹,正因为如此,她经常忍不住要批评这个不太勤快的女孩,这也让美国室友有些不高兴。这天Jenny花又开始数落美国室友的不是了,这回美国室友是气不打一处来,她拉长了脸说:“Stop talking to me like a Dutch uncle." Jenny花- -愣,心想:“我明明是一女生,竟然把我叫做什么Dutch叔叔,难道我真有那个什么Dutch叔叔那么凶?”Jenny花也察觉到自已有些过分,她不好意思地问道:“Can you tell me who is Dutch uncle?"这下把美国室友给逗乐了,也就原谅了Jenny花。


分享一家已有十年的在线英语培训机构,采用固定欧美外教+专属助教2对1的授课模式,课程是根据学员的英语水平和个人需求量身定制的;助教老师全程陪伴监督学习,学员无需约课抢课;月末还有学习报告反馈情况。体验课会帮助学员进行英语测试,地址:【http://www.spiiker.com/daily/?qd=king


网友都在看:

【日常英语交际口语-交流篇】“等一下”,的另一种英语表现?

【日常英语交际口语-交际篇】怎么跟外国友人说“对不起,给你添麻烦了。”

【日常英语交际口语-交流篇】“我感到很不舒服。”,你会说吗?


1